خواجه نصير الدين الطوسي
47
اخلاق محتشمى ( فارسى )
فاتقوا اللّه عباد اللّه ، و فرّوا الى اللّه من اللّه ، و امضوا فى الذى نهجه لكم ، و قوموا بما عصبه بكم « 1 » ! فعلىّ ضامن لفلجكم آجلا ، ان نم تمنحوه عاجلا . ترجمه : بجان [ من ] كه نيست در من از حرب مخالفان حق هيچ ميل و سستى ، نترسيد اى بندگان خدا و با خدا گريزيد از خدا ، و برويد در راهى كه بسوى شما نهاده است ، و بايستيد بكارى كه بشما باز بسته است ! كه على ضامن است بر آنكه اگر بتعجيل ظفر بيابيد ، عاقبت هم ظفر شما را بود . ( 20 ) انّى لا ارى الموت الّا سعادة ، و الحيوة مع الظالمين الّا برما . ترجمه : من نمىبينم مرگ را الا سعادت ، و حيوة با ظالمان الا ستوه شدن . ( 21 ) اللّهم ! و أيّما غاز غزاهم من اهل ملّتك ، او مجاهد جاهدهم من اتباع سنّتك ، ليكون دينك الاعلى ، و حزبك الاقوى ، و حظك الاوفى ، فالقه اليسر ، و هيّىء له الامر ؛ و تولّه بالنّجح ، و تخيّر له الأصحاب من اهل الفضل و الألباب ، و استقوله الظّهر ، و اسبغ عليه النّفقة ، و متّعه بالنّشاط ، و اطفىء عنه حرارة الشوق ، و أجره من غمّ الوحشة ، و انسه ذكر الاهل و الولد ، و اكرم له حسن النّية ، و تولّه العافية ، و أصحبه السّلامة ، و علّمه السّير و السّنن ، و سدّده فى الحكم ، و اعزل عنه الرياء ، و خلّصه من السّمعة ، و اعفه من الجبن ، و الهمه الجرءة ، و ارزقه الشدّة ، و أيّده بالنّصر ، و اجعل فكره و ذكره و ظعنه و اقامته فيك و لك « 2 » . ترجمه : خدايا ! هر غازيى كه با دشمنان تو غزا كند ، از اهل دين تو ، تا دين تو قوت يابد ، او را آسانى رسان ، و كار او ساخته كن ، و بمقصودش برسان ، و او را ياران فاضل عاقل گزين ده ، و پشت او قوى كن ، و روزى او فراخ كن ، و بنشاط برخوردارى ده ، و حرارت شوق از دل او منشان ، و از غم وحشتش زينهار ده ، و ذكر اهل و ولد
--> ( 1 ) - اصل : عصاه بكم ( نهج 1 : 58 ) . ( 2 ) - صحيفهء كامله ( دعاؤه لاهل الثغور ص 146 ) .